肩書や資格...ってすごい!?

英語の資格や肩書きと実力を見極めるイメージ

みなさん、こんにちは。プロスパーの伊藤です。

前回は、私の高校の先生の出身大学のこと、その前のブログではTOEIC800とってれば英語すごいのか...というお話をしました。

皆さんは、名刺を見て相手を判断していませんか?

たとえば...

  • えっ、あの監査法人に勤めてるの?
  • あの一流企業に?
  • 大手商社勤めのエリート!

資格試験も同じなのかも。

TOEIC800や900で、自動的に「すごい!」となってしまうのも同じこと。

やはり人としてどうか、仕事をするのに能力が見合うかという視点が大事ですよね。

私の翻訳会社経営時代の経験

今は、いただく翻訳案件の量はそれほどではないですが、10年ほど前、一人ではとてもハンドリングできない量をいただきました。ありがとうございました!!

クライアントとのやり取り、外注翻訳者へ発注、工程・品質管理をしていただく社員が必要でした。

採用条件:

  • 英検1級
  • TOEIC900以上

この条件をクリアした人を面接して採用しました。

それでも、ハプニング続出でした。

社員全員、TOEICの点数では私より上でしたが、翻訳のチェックをまともにできたのは、採用した半分以下の人

その人も、2か月以上しないとまともに仕事になりませんでした。

さまざま経験しましたので、今ならもっと人の採用をスムーズにできるかもしれません。

本物の実力

単に、肩書や点数ではなく、本当にそのことが「できる!」というのが大事ですよね!

英語を勉強している皆さん、

  • TOEICの点数だけだと意味がないので、英語力つけましょう
  • 以前TOEIC800とったけど、英語話せない、英語出てこない人。もったいないです。英語が口から出てくるようになればチャンス広がります

本物の実力つけたいですねっ!!